27–28 ноября 2014 г. Лаборатория теоретической фольклористики ШАГИ РАНХиГС проводит научную конференцию «Механизмы культурной памяти: от фольклора до медиа».
С семиотической точки зрения, культурная память представляет собой передачу во времени значимых для социума сообщений («культурных текстов») и может быть понята как хранилище информации со «встроенными» механизмами трансляции.
В дописьменную эпоху (и в культурах, остающихся бесписьменными) единственный возможный способ хранения и передачи «культурной информации» – это фольклорная традиция. Собственно, эта традиция и есть способ существования культурной памяти. Семантические элементы (мотивы, семы) любых «текстов культуры» (вербальных, акциональных, предметных) сохраняются в течение длительного времени, как бы прорастая сквозь сменяющие друг друга языки и культуры. Технология устной трансляции определяется прямой передачей сообщения («из рук в руки»), от адресанта к адресату, без какого-либо технического посредника между ними. Важно, что в устной культуре передавать и хранить сообщение без его периодического воспроизведения нельзя, соответственно, тексты устной культуры во многом в самих себе хранят правила своего создания – запоминания и воспроизведения. То же, с известными оговорками, касается и невербальных текстов устной культуры – ритуала, танца, правил этикета, приемов ремесла и т.д.
Возникновение и распространение письменности породило принципиально иные механизмы хранения и передачи «культурной информации»: появление технического посредника сделало возможным отправлять сообщения гораздо большему числу получателей, преодолевать пространственные и временные разрывы, уменьшило роль диалогичности и интерактивности коммуникации. При этом письменный текст (фиксирующий текст устный или вербализующий текст невербальный) нередко пытается заместить или даже подменить устную память. Письменный вариант той или иной «культурной информации» (включая знания о прошлом) предполагает иные способы взаимодействия с носителями традиции, нежели устный.
Мы живем в эпоху распространения коммуникации третьего типа – «экранной», которая хронологически наследует письменности, но типологически ближе устной традиции с ее контактностью и интерактивностью. Технический посредник, предоставляя все новые возможности общения «лицом к лицу», «растворяется», становится незаметным. Широкая сеть получателей сообщения сливается в одно лицо обобщенного «другого», с которым и происходит диалог. Но это сходство парадоксальное, поскольку технологии передачи и хранения информации в «экранную эпоху» принципиально иные по сравнению с устностью.
Предстоящая конференция нацелена на исследование механизмов культурной памяти в разные «информационно-коммуникативные эпохи», на анализ их особенностей, сходств и различий.
В ходе работы конференции будут рассмотрены следующие проблемы (список открытый):
- Конструирование, хранение, трансляция информации как функции культурной памяти
- Формы текстопорождения и модели текстуализации
- Инвариант и авантекст как матрицы устной традиции
- Мотивы, семы, мемы как «гены» культурной памяти
- Мнемотехники и «мемотексты» как инструмент традиции
- Аттракторы культурной памяти: как они образуются / создаются и функционируют?
- Память и забывание как механизмы конструирования картины мира и коллективной идентичности; память как инструмент власти над прошлым
- Этиологические мифы как «память» о временах творения
- Историческая память в фольклоре
- Эсхатология как «память о будущем»
- Память и палеофольклор;
- (Прото)памятники как аттракторы культурной памяти;
- Модели понимания культурных тестов прошлого: перетолкование / переделка, экзегеза / комментирование
- Постфольклор и память в локальном тексте
- «Оперативная» и «долговременная» память в интернет-лоре
- Культурная память и проблема энтропии
Эти проблемы важны для разных научных дисциплин – фольклористики, антропологии, истории, лингвистики, психологии. Задача конференции состоит в том, чтобы объединить различные подходы к исследованию механизмов и инструментов культурной памяти.
Просим до 1 сентября 2014 г. заполнить анкету участника, размещенную по адресу: http://goo.gl/J14IVG
Оргкомитет примет решение о включении доклада в программу не позднее 15 сентября 2014 г. Оргкомитет рассматривает возможность возмещения расходов участников на проезд до/от Москвы и проживание в гостинице РАНХиГС.
Доклады участников конференции (в краткой форме) предполагается опубликовать в электронном виде до начала мероприятия. В связи с этим просим все принятые доклады прислать в Оргкомитет к 15 октября 2014 г. (объем – до 1000 слов).
Рабочие языки конференции – русский и английский.
Всю актуальную информацию о конференции вы можете найти на сайте http://www.shagi.ranepa.ru/ иhttp://www.ruthenia.ru/folklore .
Оргкомитет конференции:
Дмитрий Игоревич Антонов, к.ист.н.
Александра Сергеевна Архипова, к.филол.н.
Мария Вячеславовна Ахметова, к.филол.н.
Сергей Юрьевич Неклюдов, д.филол.н.
Дмитрий Сергеевич Николаев, к.филол.н.
Никита Викторович Петров, к.филол.н.
Ольга Борисовна Христофорова, д.филол.н.
http://www.ranepa.ru/activities/item/4557-shagi-conference.html |